La musique Zen et zèbre pour les hypersensibles - coup de coeur

Paroles – Comfortably Numb

5/5

Explications des paroles de la chanson Comfortably Numb

Nothing Compares 2 U est une chanson composée en 1984 par Prince, mais c’est la reprise par Sinéad O’Connor en 1990 qui lui donnera le succès mondial et intemporel qu’on lui connait.

Cette magnifique chanson est pourtant d’une tristesse et d’une profondeur absolue. Les paroles évoquent une rupture difficile ( d’un homme dans la version originale, d’une femme dans la reprise de Sinéad O’Connor), évoquant à la fois les larmes, le sentiment d’abandon, de solitude et de dépression, ce vide associé au rejet et à l’incompréhension. Néanmoins, la beauté de la mélodie et du chant apporte de la douceur et du réconfort quant on l’écoute.

Le clip de Sinéad O’Connor contribue à apporter cette dimension double de tristesse (cette femme livrant ses émotions sans filtre face à la caméra) et de douceur.

Paroles de la chanson Nothing compares to you de Sinead O'Connor (lyrics) Zen et Zèbre

Paroles et Traductions

Hello? 
 
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me
Is there anyone home?

Come on now
I hear you’re feeling down
Well I can ease your pain
Get you on your feet again

Relax
I’ll need some information first
Just the basic facts
Can you show me where it hurts?
 
There is no pain you are receding
A distant ship smoke on the horizon
You are only coming through in waves
Your lips move but I can’t hear what you’re saying
When I was a child I had a fever
My hands felt just like two balloons
Now I’ve got that feeling once again
I can’t explain you would not understand
This is not how I am
I have become comfortably numb
 
I have become comfortably numb
 
Okay (okay, okay, okay)
Just a little pinprick
There’ll be no more, ah
But you may feel a little sick

Can you stand up?
I do believe it’s working, good
That’ll keep you going through the show
Come on it’s time to go
 
There is no pain you are receding
A distant ship, smoke on the horizon
You are only coming through in waves
Your lips move but I can’t hear what you’re saying
When I was a child
I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown
The dream is gone
I have become comfortably numb
 

Traduction française

Bonjour?
Il y a quelqu’un ici?
Hoche simplement la tête si tu peux m’entendre
Y a-t-il quelqu’un à la maison ?

Allez donc
J’entends que tu te sens déprimé
Eh bien, je peux soulager ta douleur
Te remettre sur pied

Relax
j’aurai d’abord besoin d’informations
Juste les faits de base
Peux-tu me montrer où ça fait mal ?

Il n’y a pas de douleur que tu recules
Un navire lointain fume à l’horizon
Tu n’arrives que par vagues
Tes lèvres bougent mais je ne peux pas entendre ce que tu dis
Quand j’étais enfant j’avais de la fièvre
Mes mains étaient comme deux ballons
Maintenant j’ai de nouveau ce sentiment
je ne peux pas expliquer tu ne comprendrais pas
Ce n’est pas comme ça que je suis
Je suis devenu confortablement engourdi

Je suis devenu confortablement engourdi

D’accord (d’accord, d’accord, d’accord)
Juste une petite piqûre
Il n’y en aura plus, ah
Mais tu peux te sentir un peu malade

Peux-tu te lever?
Je crois que ça marche, bien
Cela vous permettra de continuer à travers le spectacle
Allez il est temps d’y aller

Il n’y a pas de douleur que tu recules
Un navire lointain, de la fumée à l’horizon
Tu n’arrives que par vagues
Tes lèvres bougent mais je ne peux pas entendre ce que tu dis
Quand j’étais petit
J’ai pris un aperçu éphémère
Du coin de l’oeil
Je me suis retourné pour regarder mais c’était parti
Je ne peux pas mettre le doigt dessus maintenant
L’enfant est grand
Le rêve est parti
Je suis devenu confortablement engourdi

Zen & Zèbre

N'hésitez pas à partager cet article!

D'autres articles sur le blog ici

Recevez mes conseils et astuces pour mieux vivre votre hypersensibilité et votre haut potentiel

(en cliquant sur ce bouton, vous allez vous abonner à la newsletter de Zen&Zèbre. Vous recevrez les derniers articles partagés sur le site, les nouveautés… Vous pouvez à tout moment vous désabonner si vous le souhaitez)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *